Some Delving by Joyce Voysey
While in the Burleigh Heads Reading Room recently, I did some delving into Christian Science in Germany. In 1940-41 there were three Christian Science Churches and one Society, and eleven practitioners in Dresden(where Mrs. Seal started the movement in the late 19th Century). There were 1½ columns listing CS practitioners in Germany. And I found that there were many testimonies from German people
in the bound Journal for that period - almost one a month.
Another connection I found is
that many Christian Scientists in the United States have obvious German
ancestry from names we see in the periodicals.
It has taken me a long time to
get around to the actual book we are to study, hasn’t it? Well, I notice
that my copy of the book is a reprint. Actually the notation on page 4
says, “This book is an exact reprint of the book copyrighted and published by
Frances Thurber Seal, C.S.B., May 1931. Republished by Mary Frances
Barker, 305 Atlantic Avenue, Brooklyn, 1 N.Y. May 1960.” Printed by Bond
Printing & Publishing Service Brooklyn 17, New York
Something
else which may be of interest, a blog christiansciencehistory.typepad.com
01/08/2011
Christian
Science has branch churches all over the world but the first country to see Science and
Health translated into that country's non-English language was
Germany. The history of Christian Science in Germany is more complicated than
the account given by Frances Thurber Seal in her seminal history, but that
history is the one that has set the template for the subject. The first
edition, first issue of that book is quite rare, as is the slightly revised
second issue. Here is a bibliographical look at that book:
Christian
Science in Germany,
by Frances Thurber Seal, C.S.B. Philadelphia: John C. Winston Co., [ca.
1931].
The first issue has “C.S.B.” on
the title-page, but Mrs. Seal instructed the publisher to produce a second
issue with that designation removed, using a cancel page for the title-page.
This book was produced when thirteen friends of Mrs. Seal each contributed $150
to its production.
My collection
includes a copy of the second issue, without “C.S.B.” on the title-page and
without a reference to the book being published by the author. That copy is
inscribed by the author to Abby Longyear Roberts, one of the daughters of Mary
Beecher Longyear; the elder Longyear had passed away shortly before this book
was published.
Mrs. Seal
passed away in 1932, before she could issue additional copies of the book. (For
more information, see Longyear Historical Review, Vol. 37, No. 2.) This book
was reprinted in 1961 by Mary F. Barber. In my collection is a letter from Mary
F. Barber to a Mrs. J. Friedman of Beverly Hills, California, dated March 29,
1961. Her letter read as follows:
“Your letter
of the 24th to the Bond Printing & Publishing Service was turned over to me
for reply. I had Mrs. Seal’s book reprinted at my own expense, and took over
the entire edition, so the Bond people are not distributors, nor are they
familiar with the book’s history.
The first
edition was published by Mrs. Seal in 1931, printed by John C. Winston Company
of Philadelphia. The book was out of print within a year, and became very rare,
selling (when a copy came to light) at $50.00 here. The only place where it is
to be obtained, and that infrequently, is from the Rare Book Co. of 93 Nassau
St., New York. If it was your mind to try to obtain one of the first editions
from the original publishers, I can tell you that they do not have any—not even,
in fact, a single copy for their own files. I know of this because they were
the first printers I was in contact with, when I undertook the second edition.
They do not now bring out small editions.”
Separate from
Frances Seal, the von Moltke family of Germany was heavily involved in the
translating of Science
and Health into German. A history of Dorothy von Moltke (who was
born in South Africa with a British background and was not a native German
speaker) was published many years later, as described below: Dorothy von Moltke [:] Ein Leben in Deutschland[,] Briefe aus Kreisau und Berlin 1907-1934, Eingelietet, übersetzt und herausgegeben
von Beate Ruhm von Oppen. München:
C.H. Beck, 1999.
Dorothy von
Moltke married Helmuth von Moltke in 1905, and worked with him to translate Science and
Health into German about 1911-1912.
The history
of Dorothy and Helmuth is also covered briefly in a biography of their son, as
given below: Helmuth James von Moltke [:] Geschichte einer Kindheit und Jugend, von Jochen Kohler. Hamburg: Rowohlt Verlag GmbH, 2008. This
biography includes the time when the von Moltkes lived in Boston about
1911—when Helmuth’s parents were translating Science and Health into German.
Finally, a
history of Christian Science in Germany appeared in 2009 in German by a
non-Christian Scientist: Christian Science im Lande Luthers [:] Eine amerikanische Religionsgemeinschaft in
Deutschland, 1894-2009, by Britta Waldschmidt-Nelson. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2009. 296 pages. The author said she first came into contact with Christian Science
as a guest student at the University of California at Davis in 1988. The book
is not only a history of Christian Science in Germany but also in the United
States as well.
Wikipedia
says this about the author: "Britta Waldschmidt-Nelson is an Associate
Professor of American History and Culture at the Amerika-Institut of the Ludwig
Maximilian University of Munich, from which she received her Dr.Phil. in
American History and Culture in 1997."
No comments:
Post a Comment