And
so on to the Psalms.
I had already started
reading the Psalms in my NRSV Bible and I found the footnotes very
helpful, so I will continue on with that translation for now, though the
version with the cross-references in the centre
of the pages is helpful too.
I have reached Psalms
9 and 10. I read that these are said to be a set. One indication of
this is that there is no sub-heading at the beginning of chapter 10. I
have read and re-read, and I felt that there are two types
of preaching typified here. Psalm 9 is gentler, positive; while Psalm 10
seems to speak of “fire and brimstone” – not that I have
experienced such preaching, except in novels.
That
gave me something to wonder about (the reader may have noticed that I like to
have something to wonder about that takes me off on tangents). "Fire and brimstone” gets a
mention in Psalm 11: the only one in Psalms! Ezekiel 38:22 has it, and
there are four references in Revelation. “Brimstone” is reduced to “sulphur” in the
NRSV. The phrase seems to be another definition of hell. And hell
is obliterated in Christian Science by the idea which precedes it in the
Glossary – Heaven. Is Psalm 9 perhaps the antidote to Psalm 10?
I find in the NKJV’s
cross-references that many ideas are repeated throughout the Psalms, for
example, Psalm 9:8 and Psalm 13 both have: “He shall judge the world with
righteousness.” This reminds me of how we depend on those who have gone
before us for our speech patterns, our verbal expressions.
I am grateful for
the composers of the Psalms, and all the writers who have shared their
inspirations over the centuries. In our enlightened day, we have the
Christian Science periodicals which pass on folks’ inspirations.
Joyce Voysey
No comments:
Post a Comment